Archivo de Autor
Hacia el 2012
Este 21 de septiembre pasado se celebró por segunda vez el Día B. Empezamos en 2010, generando un primer movimiento en Argentina que terminó por extenderse en toda América Latina, especialmente a Chile y Perú.
El año 2011 nos encontró más internacionales que nunca. Con logos en cinco idiomas (español, inglés, francés, portugués y árabe), con presencia en más plataformas, como Wikipedia, con la participación más activa de la Alianza Internacional de Editores Independientes y con un montón de países que se sumaron para ser parte del Día de la Bibliodiversidad en sus variadas e infinitas maneras. Sueltas de libros, eventos, actividades, conferencias y picnics; stickers para pegar en los libros, afiches e ilustraciones; notas de prensa en medios gráficos y en Internet.
Para el 2012 apuntamos con todo a dos objetivos. El primero, lograr una difusión amplia, en todos los idiomas de la red, pero también en nuevos idiomas, involucrando a toda la comunidad de editores, autores y lectores. El segundo, a concretar una de nuestras ideas originales: hacer que el 21 de septiembre sea declarado, oficialmente y por la UNESCO, como el Día de la Bibliodiversidad.
Por la cultura en libre circulación, por los libros de mano en mano, por la diversidad de las publicaciones, por la supervivencia de lo artesanal y lo particular frente a lo estandarizado y lo global, ¡gracias por haberse sumado al Día B!
El Día B en India
India también tiene su propio poster para el Día de la Bibliodiversidad, representando la multiplicidad y diversidad de sus ediciones, en sus decenas de idiomas, grafías y dialectos, incluyendo el inglés entre las letras de su alfabeto. La creadora es la diseñadora gráfica Alpana Khare.
¿Qué les parece? ¿Cómo lo dibujarían ustedes?
Australia, Turquía, Sudáfrica
Que el Día B haya prendido en tantos países nos da casi vértigo. En muchos continentes, artistas locales, profesionales y aficionados, plasmaron en papel y en imagen cómo perciben a la idea de Bibliodiversidad. Aquí algunas muestras. ¿Cuál es su preferida?
- En Turquía, según Emine Bora.
- En África del Sur.
- En Australia, según Judy Horacek.
El Día B se expande por la Wikipedia… y por el mundo
El término “Bibliodiversidad” ya tiene su artículo en la versión en portugués de la Wikipedia, sumándose a las versiones en español, francés e inglés.
Pronto estará online también la definición en árabe. ¿Querés ayudarnos a traducirla a otros idiomas? Se agradecerá cualquier colaboración. Dejá tu comentario o escribinos a diadelab@gmail.com
Te invitamos también a unirte a nosotros en Twitter, Facebook y YouTube.
¡Gracias y feliz 21 de septiembre, Día de la Bibliodiversidad!
Ya está el video del Día B 2011
No dejen de ver esta hermosa animación con música original que armamos para el Día de la Bibliodiversidad 2011, este 21 de septiembre. Y si les gusta… a compartirlo.
El Día B en muchos idiomas
El Día de la Bibliodiversidad, en este 2011, es mundial. Por eso, se globaliza, expande y adapta para correr en inglés, francés, portugués y árabe, además del español.
Aquí los logos para que los bajen, difundan, compartan y construyamos de este próximo Día B -el 21 de septiembre- un verdadero día de colaboración por la cultura libre y la circulación de los libros, de mano en mano y en muchos idiomas, lenguas, dialectos, formas y tamaños.
This slideshow requires JavaScript.
El Día B en la Feria del Libro – 20 de abril, 14 hs.
Desde la Red Hispanohablante de la Alianza Internacional de Editores Independientes (redH/AIEI) y la Alianza de Editores Independientes de la Argentina por la Bibliodiversidad (EDINAR), los invitamos a la presentación del Proyecto de índice de la Bibliodiversidad, que se realizará en el marco de las Jornadas Profesionales de la Feria internacional del libro de Buenos Aires.
En esta ocasión se hará también la primera presentación pública de la revista internacional Bibliodiversity, una publicación conjunta de Alianza internacional de editores independientes (Francia) y Double Ponctuation (EEUU). Asimismo, se presentará EldíaB, el Día Internacional de la Bibliodiversidad.
La mesa redonda contará con la participación de:
Richard Uribe, Subdirector Libro y Desarrollo – CERLALC y miembro del Comité Internacional de la UNESCO
Daniela Allerbon, Vicepresidente de la Alianza de Editores Independientes de la Argentina por la Bibliodiversidad (EDINAR)
Guido Indij, Coordinador de la Red Hispanohablante – Alianza Internacional de Editores Independientes
Los esperamos el miércoles 20 de abril de 14:00 a 16:00 en la sala Auditorio del Centro de Profesionales - Pabellón Rojo de la Feria del libro en la Rural.
Les agradecemos confirmar su participación a coordinación.redH@gmail.com
¡Gracias!
Picnic, plazas, bares: suelta continental
Hoy, 21 de septiembre es EldíaB
Te invitamos a soltar un libros en un lugar público, estés donde estés.
Pero si querés y podés participar de un encuentro con otros soltadores de libros, podés acercarte a dejar un libro, a encontrar un libro que seguramente te estará esperando, a conversar sobre libros, a encontrarte con actividades sorpresas y variadas.
En Buenos Aires tendrá forma de Picnic de Lectura. Editores independientes, autores y lectores se encontrarán para intercambiar lecturas en la Plaza San Martín de 16 a 18 horas. Además, 20 programas de radios soltarán libros reunidos por los editores de EDINAR
En Lima, la suelta se realizará en seis espacios: la Plaza de Villa El Salvador y Plaza de Barranco a las 11, en el Parque Universitario y Plaza San Martín a las 13 y en Plaza de Pueblo Libre y Parque Kennedy a las 15:30. Alli encontrarás a los jóvenes editores de ALPE
En México DF la cita con los editores de AEMI es en el Bar Milán a las 20.
Si no podés acercarte, ¡sumate a la liberación de libros en tu plaza, calle o transporte más cercano!
Luz, cámara, acción
La Alianza Peruana de Editores también produjo un video para el Día de la Bibliodiversidad. ¡Está genial!
Este 21 de septiembre, liberá un libro.







